古人谈读书其一的翻译 古人谈读书其一的翻译全部
2022-09-15 本站作者 【 字体:大 中 小 】
古人谈读书(一)翻译:天资聪明而又好学的人,不以向地位比自己低、学识比自己差的人请教为耻。知道就是知道,不知道就是不知道,这样才是真正的智慧。默默地记住所学的知识,学习不觉得满足,教人不知道疲倦。我并不是生下来就有知识的人,而是喜好古代文化,勤奋敏捷去求取知识的人。学习好像追赶什么,总怕赶不上,赶上了又怕被甩掉。我曾经整天不吃,整夜不睡,思考问题,但并没有益处,还不如去学习。
古人谈读书(一)原文
敏而好学,不耻下问。
知之为知之,不知为不知,是知也。
默而识之,学而不厌,诲人不倦。
我非生而知之者,好古,敏以求之者也。
学如不及,犹恐失之。
吾尝终日不食,终夜不寝,以思,无益,不如学也。
古人谈读书(一)注释
敏:聪明。
好:喜好。
耻:以……为耻。
下问:向地位、学问不如自己的人请教。
知:通“智”,聪明,智慧。
厌:满足。
诲:教导。
古人谈读书(一)赏析
读书除了勤奋努力、专心致志外,还要“不耻下问”。每个人都有自己的长处,不断向别人学习,オ会真正地成长。
古人谈读书(一)作者介绍
孔子(前551-前479),名丘,字仲尼,春秋末期鲁国陬邑(今山东曲阜)人,中国古代思想家、教育家,儒家学派创始人。被历代统治者称为“圣人”。孔子是当时社会上最博学者之一,在世时就被尊奉为“天纵之圣”“天之木铎”,更被后世统治者尊为孔圣人、至圣、至圣先师、大成至圣文宣王先师、万世师表。其思想对中国和世界都有深远的影响,其人被列为“世界十大文化名人”之首。
猜你喜欢
广西壮族自治区玉林市2023-06-06 12:04发布雷电黄色预警
广东省肇庆市2023-06-06 13:01发布雷雨大风黄色预警
浙江省温州市2023-06-06 11:32发布雷电黄色预警
广东省佛山市2023-06-06 11:33发布雷雨大风黄色预警
福建省泉州市2023-06-06 12:14发布雷电黄色预警
浙江省温州市2023-06-06 11:46发布雷电黄色预警
广东省肇庆市2023-06-06 12:56发布雷雨大风黄色预警
黑龙江省牡丹江市2023-06-06 11:32发布雷雨大风黄色预警
广东省云浮市2023-06-06 12:48发布雷雨大风黄色预警
江西省抚州市2023-06-06 11:16发布雷电黄色预警
橘子洲旅游攻略 长沙橘子洲怎么玩
西安周边旅游攻略 西安周边最值得去的地方
毛坦厂中学万人雨中送考 毛坦厂送考头车车牌91666祝福考生
珠峰被救女子不愿支付全部救援费用 珠峰攀登者为救遇险女子放弃登顶
登珠峰获救女子只愿承担4成救援费是怎么回事 登珠峰获救女子只愿承担4成救援费具体情况
国内出现偏肺病毒感染 尚无治疗药物
男子连吃100天麦当劳减重53斤是真的吗 男子连吃100天麦当劳为什么能减重53斤
本周狗屎运最旺的星座 本周狗屎运最旺的四大星座
印度耗资百亿卢比的大桥又塌了是什么情况 印度耗资百亿卢比的大桥又塌了是为什么
一个村考出300多大学生6个北大 湖南一小村考上一本奖4000二本3000