当前所在位置: 首页 > 儿童教育 > 正文

考前必看!英语四级考试翻译的原则与方法(二)

2022-11-15 李赢赢 【 字体:

英语四级考试翻译的原则与方法是什么呢?不知道的小伙伴来看看小编今天的分享吧!

英语四级考试翻译的基本方法:

一、长句的翻译
英语中长句比较常见,而汉语中句子一般都比较短。因此,在翻译时,为了使译文符合汉语习惯经常需要把英语句子分成几个短句来处理。在将长句切分之前,需要通过语法分析,弄清句子各部分之间的语法关系、逻辑关系、结构层次,尤其是要分辨出长句中的主句及主句中的主语、谓语、宾语。然后,按照汉语的特点和表达方式将长句译为几个短句。在长句的翻译中,通常会用到的方法有对原文逻辑顺序处理的方法:顺译法、倒译法和分译法,以及对原文从句的处理方法。
1、对原文逻辑顺序处理的方法
顺译法:指按照原文顺序,从前往后译。
汉语叙述中基本上是按时间先后顺序进行的。在英语中表示连贯动作的并列句也是如此。另外,有些英语长句的逻辑结构和汉语的表达也比较一致。这些情况下,就可以采用顺译法,按原句顺序翻译。
例如:

Trying doors as he went, swinging his club with many clever movements, turning now and then to cast his watchful eyes down the peaceful street, the officer, with his strongly-built form and slight air of superiority, made a fine picture of a guardian of the peace.

译文:这位警官边走边审视周围的房门,灵巧的挥动着警棍,警惕的目光不时投向寂静的街头。他身材魁梧,姿态略显神气,展现出一幅和平卫士的优美画面。
原文的主句是the officer, with his strongly- built form and slight air of superiority, made a fine picture of a guardian of the peace。
原文一开始先是用时间状语从句描述一连串的伴随动作,随后主句描述动作发出者的样子,描绘顺序符合汉语习惯。因此,按原文顺序翻译。

倒译法:指在英语长句中的表达顺序与汉语习惯不一致,或者相反时,需要从后往前翻译的方法。
英语中,句子的顺序通常是先主句后从句,而汉语句子则是恰恰相反,先从句后主句。英语中时间状语一般放在句子后部,而在汉语中通常时间状语应放在句首。
例如:
We are self-destructive when we envy a student who gets better grades.
译文:当我们嫉妒一个成绩更好的学生时,我们正在自我诋毁。
英语中,逻辑顺序通常是:结果在先,原因在后;推论在先,条件在后;事实在先,让步在后。汉语则相反:先因后果,先条件后推论,先让步后转折。因此,翻译时应注意按照汉语习惯调整语序。

In August1974, the Institute was instructed to carry on its research on the condition that the result of which did have a usefulness for market forecast.

译文:1974年8月研究所接到指示说,如果研究成果能应用于市场预测,则研究工作可继续进行。

原文中有on the condition that引导的条件状语从句,因此将该部分提前。条件状语从句中which指代the research。

分译法:有时,英语长句中主句与从句或主句与修饰语之间的关系比较松散,如果按原文翻译,会使译文结构松散,意义不明确,这时,可以按照汉语习惯,将长句拆分为若干个短句,甚至分开来叙述,这就是所谓的分译法。
可以拆分的句子通常带有从句、较多短语或较多并列成分。有时,意义比较复杂的形容词或副词也可能被译为短句,甚至于分拆成独立的句子。这些从句、短语或并列结构等成分分拆出来后,单独译成句子,对句子主干部分进行补充说明。
有些句子仅仅剥离其修饰成分还不够,还需要将句子结构打乱,重新组合。有时需要在译文句子当中添加表示逻辑关系的词。
例如:
The president, in giving to his most powerful and most distinguished rival the greatest place which a president has in his power to bestow, gave an excellent proof of the nobleness of his own spirit.
译文:那位总统把自己的权力所能授予的职位,给予了他的最有势力、而又最为卓越的敌手。这便是他的崇高精神的最好证据。
原句中状语部分很长,因此按原句结构翻译会使译文很费解。按照句子逻辑意义,将句子从gave处分开,作为两个句子处理,中间加上适当的词联系两句。

2、从句的译法
英语中主从复合句十分常见,但汉语中却没有这样频繁使用从句句式的习惯。因此,在翻译时需要将各种从句进行处理,使之符合汉语习惯。
名词性从句
名词性从句包括:主语从句、宾语从句、表语从句和同位语从句等等。通常名词性从句可被译成名词词组,有时原文语序不需变化。
主语从句
What he said was recorded in this book.
译文:他的话被记录在这本书里。
主语从句译为名词词组,原句语序不变。
From some time past it has been widely accepted that babies --- and other creatures --- learn to do things because certain acts lead to rewards.
译文:婴儿和其他动物由于某些做法有回报才学着做事情,这种观点在过去一段时间里一直为人们所广泛接受。
主语从句提前,符合汉语习惯。

以上就是小编今天的分享了,希望可以帮助到大家。

阅读全文
相关推荐

橘子洲旅游攻略 长沙橘子洲怎么玩

橘子洲旅游攻略 长沙橘子洲怎么玩
橘子洲是湘江中的一个冲击沙洲,四面环水绵延数十里,是国家重点风景名胜区。景区内有历史文化陈列馆、潇湘名人会所、柑橘文化园等景观,集观赏休闲娱乐于一体。在特定时间段,橘子洲烟火是一场绝不可错过的视觉盛宴。景区原面积约17公顷,其中开放区面积约6公顷,主要景点有洲头颂橘亭、汉白玉诗词碑、铜像广场、藤架广场、揽岳亭、枕江亭、盆景园、大门广场等。

西安周边旅游攻略 西安周边最值得去的地方

西安周边旅游攻略 西安周边最值得去的地方
1、华山风景名胜区:“华山论剑谁为峰,一见重阳道成空”,武侠小说为华山披上了浓厚的江湖色彩,同时华山用它的险峻向每一位前来攀登的游客发起挑战。整个华山拥有多达200余处景点,东峰的日出、西峰的峭壁、南峰的林木、北峰的云雾,每一处景色都独具魅力。打卡建议:在西峰乘坐索道上山,再从北峰乘坐索道下山,一天游玩下来大致需要6—8个小时,并且可以把景点都逛到。如果选择夜爬华山看日出的话,记得带一件厚一点的衣服,越往上爬山上越冷。还有记得爬山戴双手套,因为华山有些路段需要双脚并用才能攀登的上去。

毛坦厂中学万人雨中送考 毛坦厂送考头车车牌91666祝福考生

毛坦厂中学万人雨中送考 毛坦厂送考头车车牌91666祝福考生
六安市毛坦厂中学,简称“毛中”,位于安徽省六安市金安区毛坦厂镇,被称为“亚洲最大高考工厂”。每次送考时节也都会有万余名家长和当地居民前来送考,毛坦厂镇的万人送考成为当地乃至安徽省内的一个“高考景观”。  毛坦厂中学万人雨中送考  6月5日,安徽六安。今早7点半,毛坦厂中学送考车队又一次出发,考生

珠峰被救女子不愿支付全部救援费用 珠峰攀登者为救遇险女子放弃登顶

珠峰被救女子不愿支付全部救援费用 珠峰攀登者为救遇险女子放弃登顶
近日,湖南省登山队2名队员范江涛、谢如祥在距离登顶珠峰不到400米时,为救一名同中国籍的女子放弃登顶。此事引起网友广泛关注,网友纷纷为两人的义举支持点赞。但在成功救人后,被救女子的态度和表现,让两人倍感寒心。为请求救女子,他们当时允诺给夏尔巴向导1万美元,然而该女子事后只愿承担4000美元。

​登珠峰获救女子只愿承担4成救援费是怎么回事 登珠峰获救女子只愿承担4成救援费具体情况

​登珠峰获救女子只愿承担4成救援费是怎么回事 登珠峰获救女子只愿承担4成救援费具体情况
近日,湖南省登山队2名队员为救人放弃珠峰登顶计划引起热议。3日,有网友发布消息称:被救者只愿承担4成救援费。具体登珠峰获救女子只愿承担4成救援费是怎么回事?一起来了解登珠峰获救女子只愿承担4成救援费具体情况。登珠峰获救女子只愿承担4成救援费是怎么回事近日,湖南省登山队2名队员在距离登顶珠峰不到400

国内出现偏肺病毒感染 尚无治疗药物

国内出现偏肺病毒感染 尚无治疗药物
5月31日,据美国疾控中心(CDC)的呼吸道病毒监测系统显示,今年春季以来,人类偏肺病毒(HMPV)在美国各地区呈现高发态势,该病毒正肆虐美国各大医院的重症监护病房和儿科医院。  6月3日,某三甲医院感染控制中心主任医师告诉记者:“根据近几年国内零散报告,人偏肺病毒在呼吸道感染病人中确实是存在的

男子连吃100天麦当劳减重53斤是真的吗 男子连吃100天麦当劳为什么能减重53斤

男子连吃100天麦当劳减重53斤是真的吗 男子连吃100天麦当劳为什么能减重53斤
近日,据说美国一57岁男子通过连吃100天麦当劳的方式减肥,减了53斤。那么,男子连吃100天麦当劳减重53斤是真的吗?到底男子连吃100天麦当劳为什么能减重53斤?一起来了解具体情况。男子连吃100天麦当劳减重53斤是真的吗近日,据外媒报道,美国一名57岁男子通过连吃100天麦当劳的方式减肥,体重

本周狗屎运最旺的星座 本周狗屎运最旺的四大星座

本周狗屎运最旺的星座 本周狗屎运最旺的四大星座
本周(6.5-6.11)狗屎运最旺的星座TOP4如下:  TOP4:巨蟹座  金星冲冥王,巨蟹座走的狗屎运,可以说是超级大坨!不光是财运一飞冲天,主要事业运+学业运,迎来双运加速的爆发期!  TOP3:摩羯座  月亮六合水星,紧接着拱水星,摩羯运势仿佛踩上了蹦蹦床!正财运和偏财运,简直装备了跃迁

印度耗资百亿卢比的大桥又塌了是什么情况 印度耗资百亿卢比的大桥又塌了是为什么

印度耗资百亿卢比的大桥又塌了是什么情况 印度耗资百亿卢比的大桥又塌了是为什么
据印度媒体当地时间6月4日报道,印度比哈尔邦在建的横跨恒河的阿格瓦尼-苏丹甘吉大桥再次发生部分坍塌。据悉,此桥耗资百亿卢比。具体印度耗资百亿卢比的大桥又塌了是什么情况?到底印度耗资百亿卢比的大桥又塌了是为什么?一起来了解。印度耗资百亿卢比的大桥又塌了是什么情况据印度媒体6月5日报道,上周日下午6点左

一个村考出300多大学生6个北大 湖南一小村考上一本奖4000二本3000

一个村考出300多大学生6个北大 湖南一小村考上一本奖4000二本3000
一个村考出300多大学生6个北大是怎么回事?湖南一小村考上一本奖4000二本3000是什么情况?湖南益阳,爱屋湾村:一个让人自豪的地方,也是一个让人感动的地方。这个小村庄,历经数十年积淀,已经培养出了不少人才。据统计,爱屋湾村十年来累计奖励学生68名,其中有6人考上了北京大学,5人留学哈佛,其他
本文Tag