赠刘景文的翻译是什么
2022-11-22 本站作者 【 字体:大 中 小 】
《赠刘景文》翻译
荷花凋谢连那擎雨的荷叶也枯萎了,只有那开败了菊花的花枝还傲寒斗霜。一年中最好的景致你一定要记住,那就是在橙子金黄、橘子青绿的秋末冬初的时节啊。
《赠刘景文》原文
荷尽已无擎雨盖,菊残犹有傲霜枝。
一年好景君须记,最是橙黄橘绿时。
《赠刘景文》注释
1、刘景文:刘季孙,字景文,工诗,时任两浙兵马都监,驻杭州。苏轼视他为国士,曾上表推荐,并以诗歌唱酬往来。
2、荷尽:荷花枯萎,残败凋谢。擎:举,向上托。雨盖:旧称雨伞,诗中比喻荷叶舒展的样子。
3、菊残:菊花凋谢。犹:仍然。傲霜:不怕霜冻寒冷,坚强不屈。
4、君:原指古代君王,后泛指对男子的敬称,您。须记:一定要记住。
5、正是:一作“最是”。橙黄橘绿时:指橙子发黄、橘子将黄犹绿的时候,指农历秋末冬初。
《赠刘景文》赏析
此诗前半首说“荷尽菊残”仍要保持傲雪凌霜的气节,后半首通过“橙黄橘绿”来勉励朋友困难只是一时,乐观向上,切莫意志消沉。抒发作者的广阔胸襟和对同处窘境中友人的劝勉和支持,托物言志,意境高远。
《赠刘景文》创作背景
此诗是苏轼于宋哲宗元佑五年(1090年)任杭州太守时所作。苏轼在杭州见刘时,刘已五十八岁。经苏轼向朝廷竭力保举,刘才得到小小升迁。不想只过了两年,景文就死去了。苏轼感刘人生坎坷遭遇,应当时景色作此诗作。
《赠刘景文》作者介绍
苏轼(1037—1101年),字子瞻,又字和仲,号东坡居士,宋代重要的文学家,唐宋八大家之一,宋代文学最高成就的代表。汉族,北宋眉州眉山(今属四川省眉山市)人。嘉祐(宋仁宗年号,1056~1063)年间“进士”。其文汪洋恣肆,豪迈奔放,与韩愈并称“韩潮苏海”。
其诗题材广阔,清新雄健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”。词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”。 又工书画。有《东坡七集》、《东坡易传》、《东坡乐府》等。
猜你喜欢
吉林省延边朝鲜族自治州龙井市2023-03-18 11:29发布大风蓝色预警
贵州省贵阳市2023-03-18 12:21发布大雾黄色预警
四川省阿坝藏族羌族自治州若尔盖县2023-03-18 10:55发布道路结冰黄色预警
云南省玉溪市2023-03-18 12:13发布大风蓝色预警
云南省曲靖市2023-03-18 12:23发布大风蓝色预警
云南省昆明市2023-03-18 11:00发布大风蓝色预警
新疆维吾尔自治区阿勒泰市2023-03-18 13:17发布道路结冰黄色预警
新疆维吾尔自治区阿勒泰市2023-03-18 13:17发布大风蓝色预警
新疆维吾尔自治区伊犁哈萨克自治州霍尔果斯市2023-03-18 11:45发布寒潮蓝色预警
辽宁省葫芦岛市2023-03-18 13:14发布大风蓝色预警
如何自制蛋挞
肉火烧面怎么和面
奶茶几分糖好喝
过桥米线是哪里的?
面霜和乳液的区别
怎么摘隐形眼镜
粉饼和散粉的区别
冷烫和热烫的区别
高品质香水如何鉴别?用三步就可以解决
如何去除黑眼圈