以吾一日长乎尔,毋吾以也翻译
2022-12-10 本站作者 【 字体:大 中 小 】
“以吾一日长乎尔,毋吾以也”翻译:因为我年纪比你们大一点,你们不要凭这个原因就不敢说话了。
“以吾一日长乎尔,毋吾以也”出自《论语·先进》中《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》一文,文章记录的是孔子和子路、曾皙、冉有、公西华这四个弟子“言志”的一段话。生动再现了孔子和学生一起畅谈理想的情形。
《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》原文
子路、曾皙、冉有、公西华侍坐。
子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也。居则曰:‘不吾知也。’如或知尔,则何以哉?”
子路率尔而对曰:“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。”
夫子哂之。
“求,尔何如?”
对曰:“方六七十,如五六十,求也为之,比及三年,可使足民。如其礼乐,以俟君子。”
“赤,尔何如?”
对曰:“非曰能之,愿学焉。宗庙之事,如会同,端章甫,愿为小相焉。”
“点,尔何如?”
鼓瑟希,铿尔,舍瑟而作,对曰:“异乎三子者之撰。”
子曰:“何伤乎?亦各言其志也!”
曰:“莫春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,风乎舞雩,咏而归。”
夫子喟然叹曰:“吾与点也。”
三子者出,曾皙后。曾皙曰:“夫三子者之言何如?”
子曰:“亦各言其志也已矣!”
曰:“夫子何哂由也?”
曰:“为国以礼,其言不让,是故哂之。”
“唯求则非邦也与?”
“安见方六七十,如五六十而非邦也者?”
“唯赤则非邦也与?”
“宗庙会同,非诸侯而何?赤也为之小,孰能为之大?”
《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》翻译
子路、曾皙、冉有、公西华四人在孔子近旁陪坐。
孔子说:“因为我年纪比你们大一点,你们不要凭这个原因就不敢说话了。你们平日说:‘(别人)不了解我 !’假如有人了解你们, 那么(你们)打算怎么做呢?”
子路急遽而不加考虑地回答说:“一个拥有一千辆兵车的中等诸侯国,夹在几个大国之间,加上有军队来攻打它,接下来又有饥荒;如果让我治理这个国家,等到三年后,就可以使人有保卫国家的勇气, 而且还懂得合乎礼义的行事准则。”
孔子对着他微微一笑。
“冉有,你怎么样?”
冉有回答说:“ 一个纵横六七十里或者五六十里的国家,如果让我去治理,等到三年后,就可以使老百姓富足起来。至于礼乐教化,自己的能力是不够的,那就得等待君子来推行了。"
“公西华 ,你怎么样?”
公西华回答说:“我不敢说我能胜任,但愿意在这方面学习。宗庙祭祀的工作,或者是诸侯会盟及朝见 天子的时候 ,我愿意穿着礼服, 戴着礼帽,做一个小相。”
“曾皙,你怎么样?”
曾皙弹瑟的声音渐渐稀疏下来,铿的一声,放下瑟站起身来 ,回答说: “我和他们三人的才能不一样。"
孔子说:"那有什么关系呢 ?也不过是各自说自己的志向罢了。”
曾皙回答说:“暮春时节,春天的衣服已经穿定了,(我和)五六个成年人,六七名少年,在沂水沐浴后,在舞雩台上吹吹风,唱着歌回来。”
孔子长叹一声说 :“我赞同曾皙啊。”
子路、冉有、公西华都出去了,曾皙最后走。曾皙问孔子:“他们三位的话怎么样?”
孔子说:“也不过是各自谈谈自己的志向罢了!”
曾皙说:“您为什么笑子路呢?”
孔子说:“治国要用礼,可是他(子路)的话毫不谦让,所以我笑他。”
“难道冉有讲的不是国家的事吗?”
“怎么见得纵横六七十里或五六十里的地方就不是国家呢?”
“难道公西华所讲的不是国家大事吗?”
“宗庙祭祀、诸侯会盟和朝见天子,不是诸侯的事又是什么呢?如果公西华只能给诸侯做一个小相,那么谁又能做大相呢?”
《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》注释
1、侍:侍奉, 本指侍立于尊者之旁 侍坐:此处指执弟子之礼,侍奉老师而坐。
2、以吾一日长乎尔:以, 因为;长,年长;毋吾以也:吾,作“以 ”的宾语,在否定句 中代词宾语前置;以,同“已”, 是“止”的意思。一说这里的 “以”是动;毋,不要。
3、居则曰:(你们)平日说。 居,平日,平时。
4、不吾知:即"不知吾",不了解我。
5、则:连 词,那么 ,就。
6、何以:用什么(去实现自己的抱负)。
7、率尔: 急遽而不加考虑的样子。尔, 相当于 “然”,……的样子。
8、千乘之国:有一千辆兵车的诸侯国。在春秋后期 ,千乘之国是中等国家。乘:兵车。古时一车四马为一乘。春秋时,一辆兵车配甲士3人,步卒72人
9、摄乎大国之间 :摄,夹处;乎:于,在。
10、加之以师旅:有(别国的)军队来攻打它;加,加在上面;师旅,指军队,此特指侵略的军队。古时两千五百人为一师,五百人为一旅。
11、因之以饥馑:接连下来(国内) 又有饥荒。因,接续;饥馑,泛指饥荒。
12、为之:治理这个国家。为,治。
13、比及: 等到。
14、且:连词,并且。
15、哂 (shěn):微笑 ,这里略带讥讽。
16、如 :连词,表选择,或者。
17、足:使动用法,使……富足。
18、能:动词,能做到,胜任。
19、焉:这里作指示代词兼语气词,指代下文“小相”这种工作。
20、相:在祭祀、会盟或朝见天子时主持赞礼和司仪的人。
21、撰:才具,才能。
22、莫春者,春服既成:莫春:指农历三月;莫,通“暮”;既:副词,已经。
23、冠:古时男子二十岁为成年,束发加冠。
24、冠者 五六人,童六七人:几个成人 ,几个孩子;五 六,六七, 都是虚数。
25、喟然:叹息的样子。
26、与:赞成。
27、后:动词,后出。
28、夫子何哂由也:何,为什么。
29、为国以礼,其言不让:要用礼来治理国家,可他说话却不知道谦虚。以:介词。靠, 用;让:礼让,谦逊。
30、唯求则非邦也与:唯,难道;邦:国家,这是指国家大事;与,同“欤”,疑问语气词。
《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》赏析
文章记录的是孔子和子路、曾皙、冉有、公西华这四个弟子“言志”的一段话。生动再现了孔子和学生一起畅谈理想的情形。子路的轻率急躁,冉有的谦虚,公西华的委婉曲致,曾皙的高雅宁静,给人留下极其深刻的印象。是一段可读性很强的文章。
《论语》创作背景
子路曾皙冉有公西华侍坐出自《论语》。《论语》是孔门弟子集体智慧的结晶,早在春秋后期孔子设坛讲学时期,《论语》主体内容就已初始创成;孔子去世以后,他的弟子和再传弟子代代传授他的言论,并逐渐将这些口头记诵的语录言行记录下来,因此称为“论”;《论语》主要记载孔子及其弟子的言行,因此称为“语”。
《论语》作者介绍
孔子(公元前551年-公元前479年4月11日),子姓,孔氏,名丘,字仲尼,春秋时期鲁国陬邑(今山东省曲阜市)人,祖籍宋国栗邑(今河南省夏邑县),中国古代伟大的思想家、政治家、教育家,儒家学派创始人、“大成至圣先师”。
猜你喜欢
辽宁省朝阳市2022-12-10 09:04发布大风蓝色预警
卜算子黄州定慧院寓居作苏轼翻译
表达美好祝福的诗句
河南省郑州市2022-12-10 09:31发布大风蓝色预警
济南高中学校有哪些
山东省泰安市2022-12-10 08:54发布大风蓝色预警
采菊东南下悠然见南山的整首古诗
河南省许昌市2022-12-10 09:36发布大风蓝色预警
浙江省舟山市2022-12-10 09:11发布大风黄色预警
题临安邸翻译和赏析
白色ipad2大陆香港上市时间和价格
“一镜走天下”佳能相机sx220hs报价评测
金立女性手机s306测评 至真至美且小巧圆润
Gateway是什么牌子 奶牛笔记本**报价
五一出游卡片机春**滴 颜色鲜艳超炫彩“七色**”
“精英领袖”黑莓最新款bold9900怎么样
五一笔记本降价吗 笔记本大降价排行榜
天语q10手机怎么样?让童话在你手心里跳跃
日本巧克力lomo数码相机推荐 女生难以抗拒的诱人“巧克力”
索尼入门级相机单反a550怎么样 让初学者体验高速连拍的刺激感