董叔攀附权贵文言文翻译 董叔攀附权贵原文及翻译
2022-04-01 本站作者 【 字体:大 中 小 】
《董叔攀附权贵》文言文翻译:董叔将要娶范氏进门,叔向说:“范氏是富贵人家,何不放弃这门亲事?”董叔说:“想要结交攀附他们。”往后的某一天,范祁(范氏)向(她的哥哥)范献子哭诉说:“(董叔)不尊重我。”范献子抓起(董叔)把他吊在槐树上。叔向经过董叔处,(董叔)说:“你为什么不替我求情呢?”叔向说:“你要结交的已经结交了,要攀附的也已攀附了,想要的都得到了,又为什么要我替你求情呢?”
《董叔攀附权贵》原文
董叔将娶于范氏,叔向曰:“范氏富,盍(hé)已乎!”曰:“欲为系援焉。”他日,董祁诉于范献子曰:“不吾敬也。”献子执而纺于庭之槐。叔向过之.曰:“子盍为我请乎?”叔向曰:“求系得系矣,求援得援矣,欲而得之,又何请乎?”
《董叔攀附权贵》注释
范氏:晋国正卿范宣子的女儿范祁。
叔向:晋国大夫。
系援:结交攀附。
董祁:范祁嫁给董叔后便称董祁。
范献子:范祁的哥哥。
纺:吊、悬。
《董叔攀附权贵》启示
《董叔攀附权贵》是一篇很短的记述文,通过董叔为攀附权贵娶了范氏为妻,婚后却反被羞辱的故事,告诉我们以攀附权贵为目的的婚姻是不可取的。
猜你喜欢
广西壮族自治区南宁市2023-06-06 08:20发布暴雨橙色预警
吉林省辽源市2023-06-06 07:16发布雷电黄色预警
辽宁省本溪市2023-06-06 07:59发布雷电黄色预警
贵州省遵义市2023-06-06 07:18发布大雾黄色预警
陕西省汉中市2023-06-06 07:10发布大雾橙色预警
辽宁省本溪市2023-06-06 07:25发布雷雨大风蓝色预警
吉林省长春市2023-06-06 07:27发布雷电黄色预警
四川省攀枝花市2023-06-06 07:20发布暴雨黄色预警
吉林省白山市2023-06-06 07:33发布雷电黄色预警
辽宁省丹东市2023-06-06 08:03发布雷电黄色预警
毛坦厂中学万人雨中送考 毛坦厂送考头车车牌91666祝福考生
珠峰被救女子不愿支付全部救援费用 珠峰攀登者为救遇险女子放弃登顶
登珠峰获救女子只愿承担4成救援费是怎么回事 登珠峰获救女子只愿承担4成救援费具体情况
国内出现偏肺病毒感染 尚无治疗药物
男子连吃100天麦当劳减重53斤是真的吗 男子连吃100天麦当劳为什么能减重53斤
本周狗屎运最旺的星座 本周狗屎运最旺的四大星座
印度耗资百亿卢比的大桥又塌了是什么情况 印度耗资百亿卢比的大桥又塌了是为什么
一个村考出300多大学生6个北大 湖南一小村考上一本奖4000二本3000
网友发布“三亚被宰记”视频 三亚通报调查情况
美国男子连吃100天麦当劳减重53斤 其实很多人都曾靠吃麦当劳减肥