朱公说壁文言文翻译 朱公说壁的文言文翻译
2022-06-22 本站作者 【 字体:大 中 小 】
朱公说壁文言文翻译:梁王召见朱公,问他说:“梁国有件难以判断的案子,狱吏们众说纷纭,一半人认为应当治罪,另一半人认为应当赦免,连我自己也迟疑不决。请您判决一下,究竟应当怎样办呢?”朱公说:“我是一个鄙陋无知的人,不懂断案。
不过,我可以讲另外一件事情。我家里有两块白璧,颜色完全相同,尺寸不差分毫,光泽一样晶莹。但一块价值千金,一块价值五百金。”梁王感到奇怪,问:“尺寸与色泽毫无差别,一块值千金,一块值五百金,这是什么原因?”
朱公答说:“从侧面看,一块比另一块厚一倍,所以价值千金。”梁王恍然大悟:“说得好!”于是,对有疑问的案件就不判,对有疑问的赏赐就照赏。从此,梁国上下,皆大欢喜。
《朱公说壁》原文
(梁王)召朱公而问曰:“梁有疑狱,卒吏半以为当罪,半以为不当罪,虽 寡人亦疑。吾子决是奈何?”朱公曰:“臣,鄙民也,不知当狱。虽然,臣之家有 二白璧,其色相如也,其径相如也,其泽相如也,然其价一者千金,一者五百 金。”
王曰:“径与色泽相如也,一者千金,一者五百金,何也?”朱公曰:“侧而视之, 一者厚倍,是以千金。”。梁王曰:“善。”故狱疑则从去,尝疑则从与。梁国大悦。
《朱公说壁》注释
1、狱:讼事。
2、吾子:对人亲爱的称呼。是:此。
3、当狱: 断,即处以相当的刑罚。
4、如:一样。下同。
5、径:指璧的直径,即大小。
6、泽:光泽。
7、去:弃,免。
8、尝:同“赏”。与:给。
《朱公说壁》赏析
文章讲述做人要宽大为怀,厚以待人,赏罚得当,才能深得人心。
《朱公说壁》创作背景
《朱公说壁》出自刘向的《新序·杂事第四》。
《新序》是西汉刘向撰。原本三十卷,至北宋初仅存十卷。后经曾巩搜辑整理,仍厘为十卷。内《杂事》五卷,《刺奢》一卷,《节士》一卷,《义勇》一卷,《善谋》二卷。采集舜、禹时代至汉代史事和传说,分类编纂。
刘向大概在公元前24或前25年把《新序》进献给皇帝。根据《晋书·陆喜传》(《晋书》卷五十四,第1486页)的一个说法,刘向是仿陆贾的《新语》而作《新序》。
对《新语》通行本和《新序》的仔细比较说明,这两部书无论在文本上抑或结构上都没有任何紧密相似之处,这两部书的唯一相同特征是它们都有明显的儒家伦理思想。
《朱公说壁》作者介绍
《朱公说壁》出自刘向的《新序·杂事第四》。
刘向,原名刘更生,字子政,沛郡丰邑(今江苏省徐州市)人。汉朝宗室大臣、文学家,楚元王刘交(汉高祖刘邦异母弟)之玄孙,阳城侯刘德之子,经学家刘歆之父,中国目录学鼻祖。
曾奉命领校秘书,所撰《别录》,是我国最早的图书公类目录。今存《新序》《说苑》《列女传》《战国策》《五经通义》。编订《楚辞》,联合儿子刘歆共同编订《山海经》。
散文主要是奏疏和校雠古书的“叙录”,较有名的有《谏营昌陵疏》和《战国策·叙录》,叙事简约,理论畅达、舒缓平易为主要特色,作品收录于《刘子政集》。
猜你喜欢
广东省珠海市2023-06-06 09:35发布雷雨大风黄色预警
海南省定安县2023-06-06 09:00发布雷雨大风黄色预警
广东省阳江市2023-06-06 09:01发布雷雨大风黄色预警
海南省海口市2023-06-06 08:56发布雷雨大风黄色预警
广东省中山市2023-06-06 10:42发布雷雨大风黄色预警
广西壮族自治区柳州市2023-06-06 09:09发布雷电黄色预警
广西壮族自治区崇左市2023-06-06 09:47发布雷电黄色预警
广东省珠海市2023-06-06 09:42发布雷雨大风黄色预警
辽宁省丹东市2023-06-06 08:48发布雷电黄色预警
广东省深圳市2023-06-06 09:45发布雷电黄色预警
毛坦厂中学万人雨中送考 毛坦厂送考头车车牌91666祝福考生
珠峰被救女子不愿支付全部救援费用 珠峰攀登者为救遇险女子放弃登顶
登珠峰获救女子只愿承担4成救援费是怎么回事 登珠峰获救女子只愿承担4成救援费具体情况
国内出现偏肺病毒感染 尚无治疗药物
男子连吃100天麦当劳减重53斤是真的吗 男子连吃100天麦当劳为什么能减重53斤
本周狗屎运最旺的星座 本周狗屎运最旺的四大星座
印度耗资百亿卢比的大桥又塌了是什么情况 印度耗资百亿卢比的大桥又塌了是为什么
一个村考出300多大学生6个北大 湖南一小村考上一本奖4000二本3000
网友发布“三亚被宰记”视频 三亚通报调查情况
美国男子连吃100天麦当劳减重53斤 其实很多人都曾靠吃麦当劳减肥