枫桥夜泊古诗翻译
2023-05-14 本站作者 【 字体:大 中 小 】
翻译:月亮已落下乌鸦啼叫寒气满天,对着江边枫树和渔火忧愁而眠。姑苏城外那寂寞清静寒山古寺,半夜里敲钟的声音传到了客船。《枫桥夜泊》是唐代诗人张继的诗作。唐朝安史之乱后,张继途经寒山寺时写下这首羁旅诗。
《枫桥夜泊》原文
枫桥夜泊
唐·张继
月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。
姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。
《枫桥夜泊》注释
1、枫桥:在今江苏省苏州市虎丘区枫桥街道阊门外。
2、夜泊:夜间把船停靠在岸边。
3、乌啼:一说为乌鸦啼鸣,一说为乌啼镇。霜满天:空气极冷的形象语。霜,不可能满天,这个“霜”字应当体会作严寒。
4、江枫:一般解释作“江边枫树”,江指吴淞江,源自太湖,流经上海,汇入长江,俗称苏州河。另外有人认为指“江村桥”和“枫桥”。“枫桥”在吴县南门(阊阖门)外西郊,本名“封桥”,因张继此诗而改为“枫桥”。
5、渔火:通常解释,“鱼火”就是渔船上的灯火;也有说法指“渔火”实际上就是一同打渔的伙伴。《全唐诗》“渔火”作“渔父”。
6、对愁眠:伴愁眠之意,此句把江枫和渔火二词拟人化。就是后世有不解诗的人,怀疑江枫渔火怎么能对愁眠,于是附会出一种讲法,说愁眠是寒山寺对面的山名。
7、姑苏:苏州的别称,因城西南有姑苏山而得名。
8、寒山寺:在枫桥附近,始建于南朝梁代。
9、夜半钟声:当今的佛寺除夕才半夜敲钟,但当时有半夜敲钟的习惯,也叫“无常钟”或“分夜钟”。
《枫桥夜泊》赏析
此诗精确而细腻地描述了一个客船夜泊者对江南深秋夜景的观察和感受,勾画了月落乌啼、霜天寒夜、江枫渔火、孤舟客子等景象,有景有情有声有色。此外,这首诗也将作者羁旅之思,家国之忧,以及身处乱世尚无归宿的顾虑充分地表现出来,是写愁的代表作。
全诗句句形象鲜明,可感可画,句与句之间逻辑关系又非常清晰合理,内容晓畅易解。不仅中国历代各种唐诗选本选入此诗,连亚洲一些国家的教科书也收录此诗。
《枫桥夜泊》创作背景
根据《唐才子传》卷三记载,张继于“天宝十二年(753)礼部侍郎杨浚下及第”,也就是说考取了进士。而就在天宝十四年(755)爆发了安史之乱,天宝十五年(756)六月,玄宗仓皇奔蜀。因为当时江南政局比较安定,所以不少文士纷纷逃到今江苏、浙江一带避乱,其中也包括张继。
一个秋天的夜晚,诗人泊舟苏州城外的枫桥。江南水乡秋夜幽美的景色,吸引着这位怀着旅愁的客子,使他领略到一种情味隽永的诗意美,写下了这首意境清远的小诗。
《枫桥夜泊》作者介绍
张继,唐代诗人,字懿孙,襄阳(今属湖北)人。天宝十二载(753)进士,曾担任过军事幕僚,后来又做过盐铁判官,也属于幕僚职务。唐代宗大历年间担任检校祠部郎中(另外有史料记载为“员外郎”)。
《唐才子传》中说他“博览有识,好谈论,知治体”,提到他是一位重视气节,有抱负有理想的人,不仅有诗名,品格也受人敬重。他的诗爽朗激越,不事雕琢,比兴幽深,事理双切,对后世颇有影响。流传下来的不到五十首。有《张祠部诗集》。
猜你喜欢
古诗池上的意思翻译
郑燮竹石古诗翻译
雷震村晚古诗意思翻译
古诗石灰吟翻译
墨梅古诗原文及翻译
8天以后,四大生肖升职加薪,万事如意,财运亨通
七月飞来一群喜鹊叫!3生肖靠山在前、喜事在后!
李鸿章访问英国20天:与首相密谈令人失望,女王却给他颁勋章
大清藩属国申请改名,嘉庆帝盛怒,将其国名颠倒,至今在用
七月用麻布袋装大钱!3生肖碰到财气一飞冲天,下半年太顺!
2022年城镇平均工资出炉 2022年房地产业平均工资均为下降
一夜醒来欠了地铁600多万 广州地铁回应乘客欠600多万巨款
雷丁汽车申请破产是怎么回事 雷丁汽车申请破产
巴厘岛国内出游热度并无明显下降 预计到6-7月份会迎来旺季
男子蹦极庆祝离婚绳子断裂坠湖是什么情况 男子蹦极庆祝离婚绳子断裂坠湖最后怎么样了
生四胞胎后又怀四胞胎女子终止妊娠是什么情况 终止妊娠是什么意思
上海20岁女子被3万卖到安徽当新娘 买方父子也双双获刑一年九个月
男子蹦极庆祝离婚绳子断裂坠湖 男子脖子和腰椎骨折
上海20岁女子被3万卖到安徽当新娘是真的吗 上海20岁女子被3万卖到安徽当新娘法律如何判
官方回应一夜醒来欠地铁600多万 该网友持手机NFC卡显示异常